Prevod od "e poi ce" do Srpski

Prevodi:

i onda ćemo

Kako koristiti "e poi ce" u rečenicama:

Finiremo di seppellire le carcasse, e poi ce ne andremo.
Zakopaæemo te Iešine, a onda odIazimo.
Vi chiedo solo un paio di minuti e poi ce ne andiamo.
Treba mi samo par trenutaka vašeg vremena i odlazimo.
Devo ancora metterci la ciliegina sopra... e poi ce la mangiamo.
Још само да прелијем с врха са сирупом од вишања па да је поједемо.
Mancano 6 ore e poi ce ne andiamo.
Za manje od 6h, odlazimo odavde.
L'ha supplicata lui, e poi ce l'ha come una matita.
Ionako sam èula da mu je ko' olovka.
Lasciamo che tutto si calmi un po', e poi ce ne andiamo.
Kada se sve smiri zvaæu te i onda æemo nastaviti.
Poi vado a chiamare la guardia notturna, e poi ce ne andremo da qui.
Odam po èuvarot za da izlezeme veæe ednaš odovde.
Prima diamo via i curriculum e poi ce la fumiamo.
Super. Predat æemo životopise i onda æemo se napušiti.
E poi ce l'hai in contratto.
Осим тога, то ти је у уговору.
Li ha comprati dalla città e poi ce li ha riaffittati al doppio di quello che li aveva pagati.
Kupio ih je od grada, a onda nekoliko njih nekoliko iznajmio nama za dupli iznos.
Daremo un'occhiata in giro e poi ce ne andremo.
Malo æemo pogledati okolo, a onda odlazimo. - Hej.
Vi porteremo in una stanza sicura e poi ce ne andremo.
Premesticemo vas u sigurnu sobu i onda cemo otici.
Ci servira' del Propofol, per verificare che si tratti di scleroderma polmonare e poi ce ne andremo a casa.
Trebat æu malo propofola da dokažem pluænu sklerodermu. Onda æemo svi lijepo doma.
Dopo... beh... restituiremo le perle al mare e poi ce ne andremo alla... sai che mio padre ti dà la caccia?
Pa... mi vratimo bisere u more i onda odemo... Znaš li da moj otac traga za tobom?
Adesso aspetteremo l'unita' Bravo, e poi ce ne andremo da qui tutti insieme.
Šta æemo sada je, da èekamo bravo jedinicu, a onda svi odosmo odavde zajedno.
E poi, ce ne saranno sette o otto al massimo, giusto?
Osim toga, najviše ih je 7... 8 zar ne?
Ora preparero' una teglia di cannelloni per Mike e Susan, e poi ce ne andremo' li' fuori e cominceremo a distribuire abbracci a tutti.
Sada æu napraviti kolaèe za Suzan i Majka, onda æemo da izaðemo napolje da se izgrlimo sa ljudima.
Finisco solo questo, e poi ce ne andiamo tutti in paradiso, va bene?
Само да завршим са овим, онда сви идемо у рај, у реду?
L'abbiamo mandato sullo stereo, alzando il volume al massimo e poi ce la siamo data a gambe.
Ukljuèili smo kasetofon i pustili veoma glasno, a onda smo pobegli.
Devo cambiare l'acqua al pesce rosso e poi ce ne andiamo.
Moram prvo u toalet pa æemo onda otiæi.
Poi lo saliamo, lo pepiamo, lo rosoliamo nel burro chiarificato e poi ce lo mangiamo.
Онда га посолимо, па побиберимо, па га намажемо путером. А онда га поједемо!
Voi dovete dovete mantenere la posizione finche' non arrivano e poi ce ne andiamo tutti insieme.
Držat æete ovaj položaj dok ne stignu, a onda æete se svi skupa povuæi.
Aspetteremo il risultato del DNA, e poi ce ne andremo con Liam.
Dobiæemo DNK rezultate, onda odlazimo sa Liamom.
E poi ce ne sono altre che stanno perfettamente al gioco.
A onda su tu i drugi koji samo igraju igru. Kuèke.
Là suoniamo le trascrizioni di Dowland e poi ce ne torniamo a Londra.
Tamo sviramo "Dowland Transkripcije ". Onda se se vraćamo u London.
E' poi ce questo strano attrezzo chiamato Internet, adesso.
A sada razvijena tehnologija zvana Internet.
Lasciamene trangugiare un altro po' e poi ce ne andiamo.
Èekaj još malo da uzmem ovoga, i idemo odavde.
Tienitelo per te per cinque minuti e poi ce ne andiamo.
Zadrži u sebi to bar 5 minuta i idemo.
Ora mi sbarazzo di loro, in un momento, e poi ce ne andiamo da qui, okay?
Udaljimo se brzo od ovog tipa i bežimo odavde, u redu?
Ok, allora parliamo con Pam e poi ce ne andiamo, giusto?
Dobro, poprièat æemo sa Pam i onda idemo.
Tornero' e poi ce ne andremo da qui per sempre.
Onda kad se vratim, dobivamo odavde zauvijek.
Mi servirebbe che mi stampasse una copia di questa foto, e poi ce ne andremo.
То је занимљив случај. Више него бих ја очекивао.
Resteremo per cinque minuti, lasceremo che aprano la valigia, vedremo che non hanno niente contro di noi, e poi ce ne andremo.
Sedecemo ovde pet minuta, neka otvore aktovku, videce da nemaju ništa protiv nas i odlazimo odavde.
Valichiamo quella montagna e poi ce ne andiamo di qui.
Preko planine i dalje od ovog mjesta...
Dobbiamo solo superarne alcuni e poi ce l'abbiamo fatta.
Treba da se probijemo samo kroz par njih i biæemo ok.
Le voglio solo fare qualche domanda e poi ce ne andremo.
Само да вам поставим неколико питања а онда ћемо бити на путу.
C'è una lista dei vari Paesi che ce l'hanno e poi ce n'è un'altra di quelli dove sta per arrivare.
Tu je spisak raznih zemalja koje imaju tako nešto, kao i još nekoliko koje se priključuju.
È il numero di persone per ciascuna fascia di reddito, da un dollaro al giorno -- (Applausi) Vedete, qua c'era una gobba, circa un dollaro al giorno, e poi ce n'era un'altra qui, tra i 10 e i 100 dollari al giorno.
Vidimo ljude raspoređene po zaradama, od jednog dolara na dan - (Aplauz) Vidite, imali smo jednu grbu ovde, oko dolara na dan, a potom smo imali grbu ovde, negde između 10 i 100 dolara.
E poi ce ne sono altre 40 000, gli scomparsi. Quelli che stiamo ancora cercando.
Pored toga, imamo 40.000 nestalih, za kojima i danas tragamo.
E poi ce sono altri che riguardano esclusivamente il tostapane - gli ingegneri adorano disegnarne la meccanica.
A neki se bave siključivo tosterima, inženjeri vole da crtaju taj mehanički deo.
0.95917582511902s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?